{"id":3556,"date":"2022-08-15T10:55:23","date_gmt":"2022-08-15T08:55:23","guid":{"rendered":"https:\/\/agonlifting.com\/geschaeftsbedingungen\/"},"modified":"2022-08-15T10:55:27","modified_gmt":"2022-08-15T08:55:27","slug":"geschaeftsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/geschaeftsbedingungen\/","title":{"rendered":"Gesch\u00e4ftsbedingungen"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"3556\" class=\"elementor elementor-3556 elementor-291\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-86d42f8 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"86d42f8\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3ab41e9\" data-id=\"3ab41e9\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1bb707a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"1bb707a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Verkaufs- und Lieferbedingungen<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cd2e5d5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"cd2e5d5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h5><strong>1. Anwendung<\/strong><\/h5><p><strong>1.1<\/strong> Anwendung. Die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen (die &#8222;Bedingungen&#8220;) gelten f\u00fcr alle Vertr\u00e4ge von AGON A\/S. CVR\/VAT: DK31889480, nachstehend das &#8222;Unternehmen&#8220; genannt, f\u00fcr den Verkauf und die Lieferung von Produkten, Ersatzteilen und damit verbundenen Dienstleistungen an Gesch\u00e4ftskunden.<\/p><h5><strong>2. Grundlage der Vereinbarung<\/strong><\/h5><p><strong>2.1<\/strong> Grundlage der Vereinbarung. Die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen bilden zusammen mit den Angeboten und Auftragsbest\u00e4tigungen des Unternehmens die gesamte vertragliche Grundlage f\u00fcr den Verkauf und die Lieferung von Produkten, Ersatzteilen und damit verbundenen Dienstleistungen an den Kunden (&#8222;vertragliche Grundlage&#8220;). Die auf Bestellungen aufgedruckten oder dem Unternehmen anderweitig mitgeteilten Einkaufsbedingungen des Kunden sind nicht Teil der Vertragsgrundlage.<\/p><p><strong>2.2<\/strong> \u00c4nderungen und Erg\u00e4nzungen. \u00c4nderungen und Erg\u00e4nzungen der Vereinbarung sind nur wirksam, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart werden.<\/p><h5><strong>3. Produkte, Ersatzteile und Dienstleistungen<\/strong><\/h5><p><strong>3.1<\/strong> Produkte und Ersatzteile. Produkte und Ersatzteile, die das Unternehmen verkauft und an den Kunden liefert, sind neu und entsprechen zum Zeitpunkt der Lieferung der EU-Gesetzgebung, es sei denn, es ist eindeutig anders angegeben.<a name=\"_Ref335313815\"><\/a><\/p><p><strong>3.2<\/strong> Dienstleistungen. Damit zusammenh\u00e4ngende Dienstleistungen, die das Unternehmen im Zusammenhang mit dem Verkauf und der Lieferung von Produkten oder Ersatzteilen erbringt, wie z. B. Bescheinigungen und Dokumentationen, werden professionell durchgef\u00fchrt und entsprechen zum Zeitpunkt der Lieferung den EU-Vorschriften.<\/p><p><strong>3.3<\/strong> Beschr\u00e4nkung der Haftung. Die vom Unternehmen an den Kunden verkauften und gelieferten Produkte, Ersatzteile und damit verbundenen Dienstleistungen sind f\u00fcr Hebezwecke bestimmt. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in der Vereinbarung haftet das Unternehmen in keinem Fall f\u00fcr Verluste oder Sch\u00e4den, die \u00fcber die Deckung des Unternehmens durch die Produkthaftpflicht- und Transportversicherung hinausgehen. Der Kunde entsch\u00e4digt das Unternehmen in dem Ma\u00dfe, in dem das Unternehmen f\u00fcr einen solchen Verlust oder Schaden haftbar gemacht wird.<\/p><h5><strong>4. Preis und zahlung<\/strong><\/h5><p><strong>4.1<\/strong> Preis. Die Preise f\u00fcr Produkte, Ersatzteile und damit zusammenh\u00e4ngende Dienstleistungen richten sich nach den Preisen des Unternehmens zum Zeitpunkt der Best\u00e4tigung der Bestellung des Kunden durch das Unternehmen und sind in der Auftragsbest\u00e4tigung angegeben. Alle Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer.<\/p><p><strong>4.2<\/strong> Bezahlung. Der Kunde muss alle Rechnungen f\u00fcr Produkte, Ersatzteile oder damit zusammenh\u00e4ngende Dienstleistungen gem\u00e4\u00df den auf der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Bedingungen bezahlen.<\/p><p><strong>4.3<\/strong> Eigentumsvorbehalt. Die Waren geh\u00f6ren dem Unternehmen bis zur vollst\u00e4ndigen Bezahlung gem\u00e4\u00df der zugesandten Rechnung, die beim Unternehmen eingegangen ist.<\/p><h5><strong>5. Versp\u00e4tete Zahlung<\/strong><\/h5><p><strong>5.1<\/strong> Interesse. Wenn der Kunde eine Rechnung f\u00fcr Produkte, Ersatzteile oder damit zusammenh\u00e4ngende Dienstleistungen aus Gr\u00fcnden, die das Unternehmen nicht zu vertreten hat, nicht fristgerecht bezahlt, hat das Unternehmen Anspruch auf Zinsen auf den geschuldeten Betrag in H\u00f6he von 2 % pro Monat ab dem F\u00e4lligkeitsdatum bis zur Zahlung.<\/p><p><strong>5.2<\/strong> Stornierung. Zahlt der Kunde eine f\u00e4llige Rechnung f\u00fcr Produkte, Ersatzteile oder damit zusammenh\u00e4ngende Dienstleistungen nicht innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt einer schriftlichen Zahlungsaufforderung durch das Unternehmen, ist das Unternehmen berechtigt, zus\u00e4tzlich zu den Zinsen gem\u00e4\u00df Klausel 5.1: (i) den Verkauf der Produkte, Ersatzteile und\/oder damit verbundenen Dienstleistungen, auf die sich die Verz\u00f6gerung bezieht, auszusetzen, (ii) den Verkauf von Produkten, Ersatzteilen und\/oder damit zusammenh\u00e4ngenden Dienstleistungen, die noch nicht an den Kunden geliefert wurden, zu stornieren oder deren Vorauszahlung zu verlangen; und\/oder (iii) jedes andere Rechtsmittel bei Verst\u00f6\u00dfen auszu\u00fcben.<\/p><h5><strong>6. Angebote, Auftr\u00e4ge und Auftragsbest\u00e4tigungen<\/strong><\/h5><p><strong>6.1<\/strong> Angebote. Das Angebot des Unternehmens ist 10 Tage lang ab dem Datum des Angebots g\u00fcltig, sofern im Angebot nicht anders angegeben. Die Annahme von Angeboten, die nach Ablauf der Annahmefrist bei der Firma eingehen, ist f\u00fcr die Firma nicht bindend, es sei denn, die Firma teilt dem Kunden etwas anderes mit. Im Falle erheblicher Wechselkursschwankungen oder Kostensteigerungen von mehr als 5 % w\u00e4hrend der G\u00fcltigkeitsdauer, die sich auf das Unternehmen auswirken, kann das Unternehmen beschlie\u00dfen, das Angebot f\u00fcr null und nichtig zu erkl\u00e4ren.<\/p><p><strong>6.2<\/strong> Bestellungen. Der Kunde muss Bestellungen von Produkten, Ersatzteilen oder damit verbundenen Dienstleistungen schriftlich an das Unternehmen richten.<\/p><p><strong>6.3<\/strong> Auftragsbest\u00e4tigungen. Das Unternehmen ist bestrebt, dem Kunden innerhalb von 2 Werktagen nach Eingang der Bestellung eine schriftliche Best\u00e4tigung oder Ablehnung der Bestellung von Produkten, Ersatzteilen oder damit verbundenen Dienstleistungen zukommen zu lassen. Best\u00e4tigungen und Ablehnungen von Auftr\u00e4gen bed\u00fcrfen der Schriftform, um das Unternehmen zu binden.<\/p><p><strong>6.4<\/strong> \u00c4nderung von Auftr\u00e4gen. Der Kunde darf eine Bestellung von Produkten, Ersatzteilen oder damit zusammenh\u00e4ngenden Dienstleistungen nicht ohne die schriftliche Zustimmung des Unternehmens \u00e4ndern.<\/p><p><strong>6.5<\/strong> Wechselkurse. Bei erheblichen Wechselkursschwankungen von mehr als 5 % im Zeitraum zwischen Auftragsbest\u00e4tigung und Rechnungsstellung kann das Unternehmen eine Entsch\u00e4digung f\u00fcr den Teil der Wechselkurs\u00e4nderung verlangen, der 5 % \u00fcbersteigt. Dies gilt nur f\u00fcr die in der Bestellung best\u00e4tigte W\u00e4hrung in Bezug auf DKK.<\/p><p><strong>6.6<\/strong> Rohstoffe, Fracht, Steuern, Z\u00f6lle, restriktive Beschr\u00e4nkungen und andere Angelegenheiten. Sollten sich die Kosten des Unternehmens f\u00fcr Rohstoffe, Frachten oder andere Dinge um mehr als 5 % erh\u00f6hen, kann das Unternehmen eine Entsch\u00e4digung f\u00fcr den Teil der Kostensteigerung verlangen, der 5 % \u00fcbersteigt.<\/p><p><strong>6.7<\/strong> Widerspr\u00fcchliche Begriffe. Wenn die Auftragsbest\u00e4tigung des Unternehmens f\u00fcr Produkte, Ersatzteile oder damit zusammenh\u00e4ngende Dienstleistungen nicht mit der Bestellung des Kunden oder der Vertragsgrundlage \u00fcbereinstimmt und der Kunde die abweichenden Bedingungen nicht akzeptieren m\u00f6chte, muss der Kunde das Unternehmen innerhalb von 5 Werktagen nach Erhalt der Auftragsbest\u00e4tigung und bevor die Waren das Lager des Unternehmens verlassen, schriftlich benachrichtigen. Ansonsten ist der Kunde an die Auftragsbest\u00e4tigung gebunden.<\/p><h5><strong>7. Lieferung<\/strong><\/h5><p><strong>7.1<\/strong> Lieferbedingungen. Die Lieferbedingungen des Unternehmens sind in der Auftragsbest\u00e4tigung angegeben. Sofern nicht anders vereinbart, gelten die Standardbedingungen EXW unverzollt. <\/p><p><strong>7.2<\/strong> Lieferfrist. Das Unternehmen liefert alle verkauften Produkte, Ersatzteile und damit verbundenen Dienstleistungen zu dem in der Auftragsbest\u00e4tigung des Unternehmens angegebenen Zeitpunkt.<\/p><p><strong>7.3<\/strong> Untersuchung. Der Kunde muss alle Produkte, Ersatzteile und zugeh\u00f6rigen Dienstleistungen bei Lieferung pr\u00fcfen. Stellt der Kunde einen Mangel oder eine St\u00f6rung fest, auf die er sich berufen will, muss er dies dem Unternehmen unverz\u00fcglich schriftlich mitteilen. Wird ein Fehler oder Mangel, den der Kunde feststellt oder h\u00e4tte feststellen m\u00fcssen, dem Unternehmen nicht unverz\u00fcglich schriftlich mitgeteilt, kann er nicht mehr geltend gemacht werden.<\/p><p><strong>7.4<\/strong> Fakturierung von Produkten, die \u00e4lter als 9 Monate sind, gerechnet ab Lieferung an das Lager oder den Kunden. F\u00fcr Produkte, die ab Lager geliefert werden oder sich im Konsignationslager befinden, wird alles nach 9 Monaten in Rechnung gestellt, sofern nicht ausdr\u00fccklich etwas anderes vereinbart wurde. Werden weniger als 50% des Auftrages innerhalb von 3 Monaten geliefert und dem Kunden in Rechnung gestellt, ist AGON berechtigt, Lagerkosten in H\u00f6he der tats\u00e4chlichen Kosten von AGON zu berechnen.<\/p><p><strong>7.5<\/strong> Lager. Werden weniger als 50% des Auftrages innerhalb von 3 Monaten geliefert und dem Kunden in Rechnung gestellt, ist AGON berechtigt, Lagerkosten in H\u00f6he der tats\u00e4chlichen Kosten von AGON zu berechnen.<\/p><h5><strong>8. Versp\u00e4tete Lieferung <\/strong><\/h5><p><strong>8.1<\/strong> Bekanntmachung. Wenn das Unternehmen eine Verz\u00f6gerung bei der Lieferung von Produkten, Ersatzteilen oder damit verbundenen Dienstleistungen erwartet, wird es den Kunden unter Angabe des Grundes f\u00fcr die Verz\u00f6gerung und der neuen voraussichtlichen Lieferzeit informieren.<\/p><h5><strong>9. B\u00fcrgschaft<\/strong><\/h5><p><strong>9.1<\/strong> B\u00fcrgschaft. Das Unternehmen garantiert, dass Produkte, Ersatzteile und damit verbundene Dienstleistungen f\u00fcr 12 Monate nach der Lieferung frei von Material-, Konstruktions- und Verarbeitungsfehlern sind.<\/p><p><strong>9.2<\/strong> Ausnahmen. Die Garantie des Unternehmens erstreckt sich nicht auf Verschlei\u00dfteile und Defekte oder M\u00e4ngel, die durch: (i) normale Abnutzung und Verschlei\u00df, (ii) Lagerung, Installation, Verwendung oder Wartung entgegen den Anweisungen des Unternehmens oder der \u00fcblichen Praxis, (iii) Reparatur oder \u00c4nderung durch eine andere Person als das Unternehmen; und (iv) sonstige Angelegenheiten, f\u00fcr die das Unternehmen nicht verantwortlich ist.<\/p><p><strong>9.3<\/strong> Bekanntmachung. Stellt der Kunde w\u00e4hrend der Garantiezeit einen Mangel fest, den er geltend machen m\u00f6chte, muss er dies dem Unternehmen unverz\u00fcglich schriftlich mitteilen. Wird ein Fehler oder Mangel, den der Kunde feststellt oder h\u00e4tte feststellen m\u00fcssen, dem Unternehmen nicht unverz\u00fcglich schriftlich mitgeteilt, kann er nicht mehr geltend gemacht werden. Der Kunde hat dem Unternehmen auf Verlangen alle Informationen \u00fcber einen gemeldeten Mangel zur Verf\u00fcgung zu stellen.<\/p><h5><strong>10. Haftung<\/strong><\/h5><p><strong>10.1<\/strong> Verantwortung. Jede Partei haftet f\u00fcr ihre eigenen Handlungen und Unterlassungen nach geltendem Recht, vorbehaltlich der in der Vereinbarung festgelegten Einschr\u00e4nkungen.<\/p><p><strong>10.2<\/strong> Produkthaftung. Das Unternehmen haftet f\u00fcr die Produkthaftung in Bezug auf gelieferte Produkte und Ersatzteile, soweit eine solche Haftung nach zwingendem Recht besteht. Der Kunde stellt das Unternehmen insoweit frei, als dem Unternehmen eine zus\u00e4tzliche Produkthaftung entsteht.<\/p><p><strong>10.3<\/strong> Beschr\u00e4nkung der Haftung. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen im Vertrag geht die Haftung des Unternehmens gegen\u00fcber dem Kunden nicht \u00fcber die vom Unternehmen abgeschlossene Produkthaftpflichtversicherung oder Transportversicherung hinaus.<\/p><p><strong>10.4<\/strong> Indirekte Verluste Ungeachtet anderslautender Vertragsbestimmungen haftet das Unternehmen gegen\u00fcber dem Kunden nicht f\u00fcr indirekte Sch\u00e4den, einschlie\u00dflich Produktions-, Umsatz-, Gewinn-, Zeit- oder Firmenwertverluste, es sei denn, diese wurden vors\u00e4tzlich oder grob fahrl\u00e4ssig verursacht und\/oder sind durch die Produkthaftpflicht- oder Transportversicherung des Unternehmens gedeckt.<\/p><p><strong>10.5<\/strong> H\u00f6here Gewalt. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in den Vertragsgrundlagen haftet das Unternehmen gegen\u00fcber dem Kunden nicht f\u00fcr die Nichterf\u00fcllung von Verpflichtungen, die auf h\u00f6here Gewalt zur\u00fcckzuf\u00fchren sind. Unter h\u00f6herer Gewalt sind Umst\u00e4nde zu verstehen, die sich der Kontrolle des Unternehmens entziehen und die das Unternehmen zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses nicht h\u00e4tte vorhersehen m\u00fcssen. Beispiele f\u00fcr h\u00f6here Gewalt sind au\u00dfergew\u00f6hnliche Naturereignisse, Krieg, Terrorismus, Brand, \u00dcberschwemmung, Vandalismus und Arbeitsk\u00e4mpfe. <\/p><p><strong>10.6<\/strong> Versicherung von Waren. Bei Produkten, die \u00fcber das Lager geliefert werden, oder bei Waren im Konsignationslager, ist der Kunde f\u00fcr die Versicherung dieser verantwortlich. <\/p><h5><strong>11. Geistige Eigentumsrechte<\/strong><\/h5><p><strong>11.1<\/strong> Eigentumsrechte. Alle geistigen Eigentumsrechte an Produkten, Teilen und damit verbundenen Dienstleistungen, einschlie\u00dflich Patenten, Designs, Marken und Urheberrechten, sind Eigentum des Unternehmens. <\/p><h5><strong>12. Vertraulichkeit<\/strong><strong> <\/strong><\/h5><p><strong>12.1<\/strong> Offenlegung und Verwendung. Der Kunde darf Gesch\u00e4ftsgeheimnisse oder sonstige Informationen des Unternehmens, die nicht \u00f6ffentlich zug\u00e4nglich sind, nicht offenlegen oder nutzen oder anderen erm\u00f6glichen, diese zu nutzen. <\/p><p><strong>12.2<\/strong> Schutz. Der Kunde darf sich nicht in unzul\u00e4ssiger Weise Kenntnis von oder Zugang zu vertraulichen Informationen des Unternehmens verschaffen oder versuchen zu verschaffen, wie in Klausel beschrieben.<\/p><p><strong>12.3<\/strong> Der Kunde ist verpflichtet, die Informationen auf verantwortungsvolle Weise zu behandeln und zu speichern, um eine unbeabsichtigte Weitergabe an Dritte zu verhindern. <\/p><p><strong>12.4<\/strong> Dauer. Die Verpflichtungen des Kunden gem\u00e4\u00df den Ziffern 12.1 bis 12.2 gelten w\u00e4hrend der Dauer der Gesch\u00e4ftsbeziehung zwischen den Parteien und auf unbestimmte Zeit nach Beendigung der Gesch\u00e4ftsbeziehung, unabh\u00e4ngig vom Grund der Beendigung.<\/p><h5><strong>13. Externe Pr\u00fcfung der Gurte<\/strong><\/h5><p><strong>13.1<\/strong> AGON verf\u00fcgt \u00fcber ein hochentwickeltes Qualit\u00e4tssystem, in dem wir die vorgeschriebenen Pr\u00fcfungen und Kontrollen durchf\u00fchren.<\/p><p>Wenn der Kunde dar\u00fcber hinaus eine unabh\u00e4ngige Pr\u00fcfung w\u00fcnscht, empfiehlt AGON ein unabh\u00e4ngiges Pr\u00fcfzentrum, das Zugversuche usw. durchf\u00fchren kann.<\/p><p>Vorerst wird es der T\u00dcV S\u00dcD Hangzhou sein.<\/p><p><strong>13.2<\/strong> AGON akzeptiert keine eigenen Pr\u00fcfungen oder Pr\u00fcfungen, die von anderen als den von AGON benannten Pr\u00fcfstellen durchgef\u00fchrt werden.<\/p><p>Alle Kosten k\u00f6nnen auf Anfrage offengelegt werden und gehen zu Lasten des Kunden.<\/p><h5><strong>14. Anwendbares Recht und Gerichtsbarkeit<\/strong><\/h5><p><strong>14.1<\/strong> Anwendbares Recht. Der Handel der Parteien unterliegt in jeder Hinsicht dem d\u00e4nischen Recht.<\/p><p><strong>14.2<\/strong> Sicherheit. Alle Streitigkeiten, die sich aus den Gesch\u00e4ftsbeziehungen der Parteien ergeben, werden von einem d\u00e4nischen Gericht nach Wahl des Unternehmens entschieden. <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Verkaufs- und Lieferbedingungen 1. Anwendung 1.1 Anwendung. Die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen (die &#8222;Bedingungen&#8220;) gelten f\u00fcr alle Vertr\u00e4ge von AGON A\/S. CVR\/VAT: DK31889480, nachstehend das &#8222;Unternehmen&#8220; genannt, f\u00fcr den Verkauf und die Lieferung von Produkten, Ersatzteilen und damit verbundenen Dienstleistungen an Gesch\u00e4ftskunden. 2. Grundlage der Vereinbarung 2.1 Grundlage der Vereinbarung. Die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen bilden zusammen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"no-sidebar","site-content-layout":"page-builder","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"disabled","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-3556","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3556"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3556\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agonlifting.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}